Love Trumps Hate. を訳すのは難しい!日テレさんの誤訳も無理ない?

日テレさんが「トランプは嫌い」と和訳して、それが最低だとネット上で話題になっていますが、これは間違えても仕方ないぐらいに難しい英語だと、個人的には思います。その理由の説明動画です。

END

KEN SAWAMOTO
(英会話コーチ / 英和通訳者 / 英和翻訳者)
  • 名古屋生まれ / 18歳でロサンゼルスへ移住
  • ロサンゼルス13年在住 / ラスベガス2年在住
  • Union Bank of California(米国)に勤務
  • アメリカ人との結婚/離婚を経験する (T_T)
  • 名古屋市災害語学ボランティア登録済
  • 契約書からアニメゲームまで各種翻訳担当
  • 名古屋市国際イベントの通訳担当